克洛普欧冠发布会遇蹩脚翻译!竟称利物浦轻松拿下 渣叔气得自己上
作者:edf一定发-一定发官方网站-一定发娱乐 发布时间:2020-01-28 00:18:36

  12月10日消息,此前,利物浦主教练克洛普和队长亨德森出席了欧冠的赛前发布会,有趣的是,发布会现场由于翻译不太准确,克洛普忍不住纠正了对方。

  物浦将在明天凌晨举行的小组赛末轮对阵萨尔茨堡红牛,由于上轮小组赛主场未能拿下那不勒斯,利物浦虽然暂时以10分位居榜首,但是对手7分仍然有希望出线分,才能不用看其他人的脸色顺利晋级到欧冠16强。

  队长亨德森因此表示,“比赛并不轻松,利物浦想要出线是个挑战。”然而现场一位负责德语翻译的工作人员却将亨德森的发言转述成了“利物浦能够很轻松地拿下比赛。”

  这次翻译的纰漏引起了克洛普很是不快,克洛普当即用德语纠正道:“翻译的身边坐着一位会说德语的主教练真是惨爆了,问题是上赛季夺得欧冠冠军是否对我们有帮助,因为我们总会在这样的情况下发挥出色。亨德森并没有说这场比赛会很轻松,我们很清楚这场比赛的挑战。他的发言很正常。你得认真地听(他讲话),如果你不能够胜任的话,那我自己可以来,这不算难。”

  随后,渣叔又自动切换成英语告诉媒体:“我可以告诉你,我已经处在竞争模式之中。”

  而亨德森显然对这突然发生的事情感到十分困惑,怎么自己说一句话老板就火大了,但他在一旁听克洛普的语气似乎又不是在开玩笑。

  网友们纷纷表示,“你行你上? 我来就我来”“术业有专攻,副业还抢功!”“想起了有一次福原爱的采访,请了个假翻译,乱翻笑死人”“亨德森当时肯定一脸懵逼,这啥玩意老子说了一句话boss突然就火了”“翻译兼教练.... 利物浦赚大了”“越来越喜欢这个男人,魅力非凡,精神属性、能力、情商智商通通爆表,甚至快要超越对杰队的喜欢了”“渣叔的英语溜的一比,英超有史以来外国教练中英语最好的”“你不行我就上了”。返回搜狐,查看更多